Od dawno marzyło się nam wydanie poezji ormiańskiej w wersji dwujęzycznej i wreszcie udało się.
26 lutego 2019 o godz. 18:30 (Mazowiecki Instytut Kultury Warszawa, ul. Elektoralna 12)zapraszamy na prezentację tomiku "POEZJI ORMIAŃSKIEJ", który przełożył i wstępem opatrzył Bohdan Gębarski, zaś redakcję i korektę zawdzięczamy p. dr Jerzemu Szokalskiemu.
Tomik poświęcony jest córce Zofii
"O szacunku i miłości, jakimi cieszył się w Armenii mój Ojciec, świadczą słowa znanego w Polsce poety Geworga Emina „Jednym z ambasadorów ormiańskiej kultury był Bohdan Gębarski, którego znali i kochali nie tylko Ormianie mieszkający w Armenii, lecz i Ormianie rozsiani po całym świecie po ludobójstwie 1915 roku”.
Bohdan Gębarski, wielki przyjaciel narodu ormiańskiego, zmarł w marcu 1978 roku, nie zobaczywszy ponownie ukochanej Armenii, nie pochyliwszy głowy przed pomnikiem ludobójstwa 1915 r. w Erywaniu. Na Jego grobie znajduje się chaczkar (krzyż), ofiarowany przez Katolikosa Wszystkich Ormian Wazgena I, jako wyraz pamięci o Nim w narodzie ormiańskim"
Zofia Jarmulska, z d. Gębarska
"POEZJA ORMIAŃSKA" została wydana dzięki dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji